■FF11英語版 -マイケルの幻影- 『金魚すくいでニルヴァーナ!?』 今年(’05)の夏はは『あますず祭り』が開催され 各地で祭囃子や花火、アジマスサークルが行われてますが りかぴ@爺さんによると、 金魚すくいにアレの姿があるらしい!! というわけで調査するぜ!!と思いきや、 なんと西ロンフォの対訳を、りかぴさんにやって頂いたので 今回は訳を殆どそのままの形で載せています(´―`) (管)が追加で調査した『その他の地域』も合わせてご覧下さい! (*情報提供&ログ日本語訳:りかぴ@爺 さん) ■西ロンフォール の場合 日本語版ではこのような人のよさそうな爺ちゃんである。 ところが、いざ英語版に切り替えてみると 我が子たちよ、来るが良い… 金魚の世界に入ろうではないか… 誰エェエエエエエーーーーー!!?? もっと詳しく見ていこう。 ・JP (Saradorial) はぃ、金魚をすくってみないか〜? ・EN 警戒心を解いて我が水中の兄弟とひとつになろう… ・JP (Saradorial) 金魚すくいおもしろいよ〜。 ・EN 金魚が我々にもたらす恵みに包まれようではないか… たいへんだ、お爺ちゃん二重人格だ。 こ、この爺ちゃんはアレ的な香りが!! ↑アレ的な香り とてもアレ的な香りがします!!!! とりあえずソレは一旦置いといて、普通に金魚すくいをやってみましょう。 ・JP ⇒お椀ちょうだい (Saradorial) うム。やるか? ならばこのお椀をキミにあげよう。 なくしたらポイント0からやりなおしになるから注意するようにな。 ⇒お椀を手に入れた! (現在0ポイント) ・EN ⇒I'd like a bowl.(お椀が1個欲しいです。) あぁ、汝(なんじ)は我々と、金魚と共に在る為の探求の旅に出ようと決めたのだな。 汝の勇気を賞賛し、この金魚鉢を授けよう。 無くさないよう気をつけるが良い。汝の人生においての幸がそれと直結しているからな。 入手アイテム:金魚ボウル(お椀) P(プレーヤー)は現在0年(?)の幸がある。 何か金魚すくいなのに、デカい話になってきたよーー!?(;゜д゜) ところで、0年の幸って何だ。 しかも『?』付いてるよ先生!!! 次に必要なのはポイです。 爺ちゃんからポイを買いましょう。 ・JP ⇒ポイを買いたい (Saradorial) うム、好きなだけ買ってくれ。 ・EN ⇒I'd like to buy scoops.(ポイを買いたいです。) 金魚との絆を作るには、正しい道具を持たねばなるまい。 我は汝の精神的な旅に必要となる道具全てを提供できる。 金魚すくいなのに何処へ旅立っちゃうの!? 金魚すくい or 精神世界へ旅立つにはどうしたらいいんでしょうか・・・? ・JP ⇒金魚すくいのやり方 (Saradorial) 簡単だ。 レンジウェポンスロットにお椀、矢弾スロットにポイをそれぞれ装備して水辺で「釣り」をすればよい。 金魚は打ち上げ花火が上がっているエリアならばすくえるだろう。 すくった金魚をワシにトレードしたならば、キミにポイントを授けよう。 ・EN ⇒How to become one with goldfish.(金魚と一つになる方法) 金魚との絆を作るのは極めて簡単である。 レンジウェポンスロットにお椀、矢弾スロットにポイをそれぞれ装備。 そして、水のある場所を探し出し、汝の魂を水の流れに預けるがよい… そしてその流れで釣りをするがよい… 魚座の子供たちと再会できたなら、彼らを我に届けよ。さすればこの世界が汝に褒美をもたらすであろう。 水の鎖に繋がれた兄弟は何処で泳ぐのだ、と汝は聞くのか? 空に浮かぶ不思議な炎の華が汝を導くであろう… 僕は何処かへトリップするのですか? 金魚をすくうのではなく、金魚と合体しに精神世界へトリップするようです。 あ、あの金魚の種類とか、魚座の子供たちにはどういった種類が・・・(;;´д`) ・JP ⇒金魚の種類 (Saradorial) 金魚は全部で3種類だ。それぞれ金魚、黒出目金(くろでめきん)らんちゅうと言う。 金魚はいちばんすくいやすい。持ってきたら1匹1ポイントだ。 黒出目金は大きめの黒い金魚だ。少し難しいので1匹2ポイントあげよう。 らんちゅうは言うなれば「金魚の王」だ。その重さゆえにすくうのはかなり困難だろうな。 ゆえに1匹10ポイントとしよう。 以上だ。ポイントを貯めたら景品と交換してあげよう。 ・EN ⇒The types of goldfish(金魚の種類) 金魚はこのヴァナ・ディールにおいて次の三種類の形態がおる: 「極小金魚」、「黒泡目」、そして「獅子頭」だ・・・。 我が世界の水中で最も数が多いのが極小金魚である。彼らが汝に与える幸は少ないであろう。 黒泡目はほとんどの金魚より多少大きい。融合するのがより難しいのだが、 彼らの水中オーラは、彼らより小さい兄弟や姉妹の倍の幸を汝にもたらすのは確実であろう。 最後に、もし汝が獅子頭と遭遇する事があれば、世界が汝に微笑んでいると確信できるであろう。 選ばれし者しか、きゃつらと一つになり10倍もの不思議なる幸を報酬として得ることは出来ない。 汝の腕の中に金魚の兄弟を抱えたら、我に持ってくるがよい。 我がこの幸への窓口となろう。 得られる幸は大きさよりも、水中オーラのデカさによって決定するようです。 獅子頭と遭遇した人は、金魚精神界の中でも相当な幸せ者のようです。 そ、そういえばまだ景品の種類を聞いてなかったぞ!! ・JP ⇒景品の種類 (Saradorial) ポイントを貯めたらささやかながらキミに景品をプレゼントしよう。 5ポイントでポイを1個あげよう。1回タダ、というところだな。 15ポイントで「花火」だ。どの花火が何個かはワシが適当に決める。 25ポイントで「団扇」だ。 ……何?「だんせん」??? バカモン。「ウチワ」と読むのだ! 2種類あるが、どうせ違いはわからんだろうな。 30ポイントで「ドロップ」だ。 これも色はワシが適当に決める。文句は言いっこナシじゃ。 50ポイントで……フフフ。 なにを渡すかはお楽しみ、だ。真夏の演出にぴったりのシロモノだよ。 さらに今年はな……80ポイントで特別なものがあたるのだ。 ぜひ狙ってほしいものだな。 以上だ。まあちょっとしたお遊びさ必死にやる必要もなかろうよ。 ・EN ⇒What one can earn.(得られる物は) この世界は幸で祝福された者に褒美をもたらす。 5年の幸は、汝にスーパーポイ(super scoop)を一つもたらす。これを使い、より多くの祝福を掴むがよい… *いつのまにスーパーポイに!!?? 15年の幸は、汝に不思議な炎の華をもたらす。 この人類と自然の融合する壮観を、一つでも目撃するだけでも魂に調和をもたらすであろう… 25年の幸は、汝の疲れた心を癒すべく、涼しげな風が団扇にて運ばれる。 彩色ドロップが30年の幸の甘い風に運ばれてくる。世界のみぞ、その香りを知る… 50年の幸に恩寵頂いた者は、経験する機会を得るだろう・・・・・涅槃(ニルヴァーナ)を・・・・・・。 そして、最後に…80年もの幸を集める事の出来た者は、時間軸の流れと一つになり、 自然とその中の生き物全てと融合するであろう。 精神を無にし、心を開き、金魚に汝を恵みと幸せに満ちた人生へと導かせるがよい… (゜д゜)ーーーーーーーーーーーー!!! まあちょっとしたお遊びさ必死にやる必要もなかろうよ。 経験する機会を得るだろう・・・・・涅槃(ニルヴァーナ)を・・・・・・。 もう、そのまま戻ってこれなそうです。 このままではラチがあかないので、 しょうがないので金魚精神界に旅立つとします。 ♪フーンフーンフーン JP:小さな金魚をすくえそうだ! EN:A tiny goldfish approaches! (小さな金魚が寄ってきた!) オオッ!!ヤツか!!!!魚座の子供たちか!!! JP:黒っぽい金魚をすくえそうだ! EN:A plump, black goldfish approaches! (丸く黒い金魚が寄ってきた!) 良い調子だ!! JP:丸っこい金魚をすくえそうだ! オオッこれはいけるぞ!! EN:A fat, juicy goldfish approaches! (太っててジューシーな金魚が寄ってきた!) え!?(゜д゜) 金魚とひとつになったら爺ちゃんに持って行きましょう! ・JP ⇒1匹(金魚1)トレード (Saradorial) ムムッ! すくってきたか。よろしい、見せてもらおうか……。 ふム……これならば1ポイントだな。 その調子だ。また持ってくるがよい。 →Saradorialはカッカッカと高らかに笑った。 (現在:1ポイント) ・EN (Saradorial) Ah, I sense great fortune approaching... You shall be blessed for 1 year! However, I sense much more potential, my child. Perhaps you are trying too hard. Relax... Let your mind melt into the surrounding waters and meld with the goldfish... →Saradorial's soul begins to merge with the universe... S now has 1 year (?) of fortune. ⇒1匹(金魚1)トレード あぁ、我は大きな幸が近づくのを感じる… 汝は1年の幸で祝福されるであろう! しかし、我は更なる可能性を感じるぞ、我が子よ。汝はもしかしたら頑張りすぎてるのかもしれぬ。 リラックスするがよい… 周辺の水に精神を溶かし込み、金魚達と融合するがよい… Saradorialの精神は世界と融合し始めた… S(プレーヤー)は現在1年(?)の幸がある。 ・JP ⇒8匹(金魚4+黒出目金4)トレード (Saradorial) ふム……これならば12ポイントだな。 なかなかやるな。だがしかし。真の金魚道はこの程度にあらず。さらに精進せよ! ・EN (Saradorial) You shall be blessed for 12 years! Your patience and perseverance have begun to pay off, my child. However, the road to true happiness is long and winding. Clear your mind and return to the water. The goldfish are waiting... 汝は12年の幸で祝福されるであろう! 我が子よ、汝の辛抱と頑固さが実り始めて来ている。 しかし、真の幸せへの道は長く曲がりくねっている。 精神を無にし、水中に戻るが良い。金魚は其処で待っているだろう… ・JP ⇒20匹(金魚13+黒出目金6+らんちゅう1)トレード (Saradorial) ふゴッ!こ、これはまた大量な……。 ……全部で35ポイントだ! ……。 ワシの金魚たちをここまで翻弄するとは……! もはや「金魚禅」と呼べる領域だな。うム、さらに金魚道を探求するのだ! ・EN (Saradorial) You shall be blessed for 35 years! Your spirit is nearly one with the universe... Nirvana is within reach, my child... 汝は35年の幸で祝福されるであろう! 汝の精神は後少しで世界と一つになれる…涅槃(ニルヴァーナ)は手に取れる距離にあるぞ、我が子よ… もうそろそろ戻れなくなるんですね・・・(ノ―`) あ、あのとりあえず最後に ひとつだけ聞いときたいことがあります・・・。 ・JP ⇒金魚ってどこから持ってきたんですか? Saradorialはカッカッカと高らかに笑った。 ・EN ⇒「When the mothership arrives...(母船が到着したら…)」 (Saradorialの精神は世界と融合し始めた…) 待ってェ!!!!!いろいろと待ってェ!!! (おわり) ■その他の地域では・・・? ■ラバオにて と、元気の良い人ですが・・・ (Mei)Goldfish... Goldfish...something... 金魚・・・ 金魚・・・とか・・・ (Mei)Scoop fish...get...something... 金魚すくって・・・なにか・・・もらおう・・・ (Mei)More exciting than...whatever... Goldfish...something... 最高にエキサイティング・・・ 金魚・・・とか・・・ 暗いよ!!!! しかし景品交換時には (Mei) HANBAI!BANZAI!SUSHI!SAMURAI! 『ハンバイ!バンザイ!スシ!サムライ!』 と、謎の掛け声をかけてくれます。 ■南グスタベルグにて 怪しげなガルカが担当ですが・・・・・・ そういえばここら辺は温泉地帯ですが、 金魚って湯の中にでもいるんでしょうか・・・? ・JP (Fish Eyes) え、お湯にも金魚いるのかって? いるいる。いるよ。お湯の中でも元気いっぱい。 ・EN (Fish Eyes) What!? You're asking me how a goldfish can survive in hot springs like these? How am I supposed to know!? Do I look like a goldfish scientist to you? あん!?金魚がこんな温泉の中でどうやって生きてるのかだって? 何で俺がそんなこと知ってなきゃいけない!?アンタには俺が金魚科学者に見えるってのかい? そうは見えませんです(;;´д`) しかし、金魚をいっぱい持っていくと驚いてくれます。 (Fish Eyes)Where did you get all these!? You didn't steal them from some little Tarutaru, did you!? これ全部お前が取ってきたのか!? お前まさか、ちっちゃいタルタルの子からかっぱらってきたんじゃないだろうな!? んなことしないって(;;´д`) さらにルールには厳しい人です。 (Fish Eyes) But if I find out that there was any foul play involved, your head's going to be on my dinner platter! もし何かイカサマがあるのを見つけたら、てめぇの頭は俺の晩飯の皿の上に乗ってるだろうよ! ヤメテ!((((゜д゜;)))) この人も景品交換時には・・・ (Fish Eyes) HANBAI!HANABI!HANAMI!KAKIPI! 『ハンバイ!ハナビ!ハナミ!カキピ!』 ハナビ(花火)とハナミ(花見)はいいとして *??? カキピ!?(カキピー?) ■東サルタバルタにて 最後は このミスラ。 なぜか関西弁だったりもするのですが って聞くと とだけ返されて、 あぁ・・・それはきっと金魚も本望ですよ・・・(´―`) なのですが、英語版ではどうなっているかというと・・・ 教えて・・・ 『キミのリンクシェルのナンバー』 Kesha Shopehllok はキュートなスマイルを投げてよこした。 マイコォオオオオオ!!!!! 戻る。 |
||